看了李老师哭哭啼啼的自述视频(抖音上有),惊讶于还有人给他叫好?
这是个纯渣子
觉得自己成长过程中经历了很多不幸,觉得自己的妈妈、姐姐是是受害者
转过头来去报复自己的初恋女友,还把最亲密的细节都写了出来
他初恋倒了八辈子霉了
他觉得被人伤害过,伤害别人就是合理的,这不仅是渣子,这都有点sociopathic了
/
关于亲密关系和分手,我眼中一些比较正确的做法
1.相处时,分开后,都不分享亲密关系的任何细节,那是两人的事,既不值得拿来炫耀,也不应该被拿来吐槽
2.分开了,在一些场不得不提到对方,多说两句好话。diamonds and rust,都是过去的事了
3.不说ex坏话
P.S. 李老师说他爸长得像曹德旺,管他爸叫猪精,我搜了一下他老豆的照片,比儿子帅多了

39,57K
122
De inhoud op deze pagina wordt geleverd door derden. Tenzij anders vermeld, is OKX niet de auteur van het (de) geciteerde artikel(en) en claimt geen auteursrecht op de materialen. De inhoud is alleen bedoeld voor informatieve doeleinden en vertegenwoordigt niet de standpunten van OKX. Het is niet bedoeld als een goedkeuring van welke aard dan ook en mag niet worden beschouwd als beleggingsadvies of een uitnodiging tot het kopen of verkopen van digitale bezittingen. Voor zover generatieve AI wordt gebruikt om samenvattingen of andere informatie te verstrekken, kan deze door AI gegenereerde inhoud onnauwkeurig of inconsistent zijn. Lees het gelinkte artikel voor meer details en informatie. OKX is niet verantwoordelijk voor inhoud gehost op sites van een derde partij. Het bezitten van digitale activa, waaronder stablecoins en NFT's, brengt een hoge mate van risico met zich mee en de waarde van deze activa kan sterk fluctueren. Overweeg zorgvuldig of de handel in of het bezit van digitale activa geschikt voor je is in het licht van je financiële situatie.

