TrungPump
TrungPump
Als ik snel wil gaan, ga ik alleen, en ik wil ver gaan, dus kies ik ervoor om met iedereen mee te gaan. Neem alsjeblieft contact met me op
1KVolgend
969volgers
Feed
Feed
Ver weg van Thạch Thúy een keer
Reis naar het westen langs heuvels en bergen.
Zeventig mijl verre bergen
Broeder Sơn bedekt met dauw, de berg zit tussen de wolken.
De helling van Nữ Cương berg omsingeld
Oude bomen trots, lagen van duizenden jaren.
In het noorden stil ijzererts
In het zuiden verborgen rood goud in de steen..
Sơn hải kinh P14
Verlaat de berg Tiểu Họa, een lange mijl
Reis naar het westen, onvermoeibaar dieper vooruit.
Tachtig mijl bergen bouwen een brug
Phù Ngu torent hoog op, de top in de mist.
Richting zuiden, rode velden als een droom
Richting noorden, ijzererts wacht op de volgende.
Duizend jaar metaal diep verborgen
In de koude aarde, wachtend om gevonden te worden...
Sơn hải kinh P13
In het hart van het water glanst ruw koper
Als een bliksemschicht die slaapt onder een diep graf van steen
Boven is er een zwarte vogel
Lichaam als een bergkip, poten felrood
De naam is een zeldzame vogel
Veren met geneeskrachtige eigenschappen voor het genezen van menselijke huidwonden
...
Sơn hải kinh P12
Nog 400 mijl naar het oosten
De Khâu-orde staat midden in de rode lucht
Geen boom, alleen vuur rondom
Verhitte stenen gloeien als een bezwering
...
De god hier heeft een vreemde gestalte
Een draakachtig lichaam met een ernstig menselijk gezicht
Een witte offerhond wordt gebracht
Kleverig rijst rookt in de oude tempel.
Sơn hải kinh P11






